Домашняя » Развлекательная программа » 15 фильмов, которые сильно отличались от книги

    15 фильмов, которые сильно отличались от книги

    Давайте будем честными: фильм никогда не бывает так хорош, как книга. Если вы никогда не читали книгу, фильм может показаться вам кусочком совершенства, но как только вы привыкнете к тому, как обстоят дела в романе, действительно трудно привыкнуть к любому экрану. изменения. Следующие экранизации романов и классических историй довольно сильно отличались от оригинальных версий. Конечно, некоторые были изменены, чтобы дать персонажам более счастливый конец, некоторые были изменены, чтобы сделать вещи менее сложными, а некоторые пытались придерживаться той же истории, но каким-то образом оказались с совершенно другим чувством или результатом! Даже если вы любите эти фильмы такими, какие они есть, всегда здорово узнать, как прошли оригинальные истории, и посмотреть, хотите ли вы прочитать книгу, если вы еще этого не сделали. Вот 15 фильмов, которые полностью и полностью отклонились от книги.

    15 П.С. Я люблю тебя

    Есть несколько различий между версией книги и фильма о трагической истории любви., Постскриптум Я люблю тебя. Спойлер: не то, чтобы Джерри чудесным образом выжил в книге, как бы нам этого ни хотелось! Основным отличием является сюжетная линия: фильм происходит в Нью-Йорке, а книга - в Ирландии. Изумрудный остров есть в фильме (и дает нам большую страсть к путешествиям), но ненадолго. Другое основное отличие состоит в том, что некоторые персонажи полностью исчезли в фильме. В книге у Холли есть три брата и отец, но в книге это просто ее мать ОТТ и странная сестра. Изначально она намного больше семейной девочки! Также больше внимания уделяется внутренней борьбе Холли за эмоциональное переживание после смерти Джерри в книге, в то время как фильм более насыщенный. Оба великолепны, хотя!

    14 Золушка

    Совершенно очевидно, что различия между Золушкой Диснея и оригинальной версией Братьев Гримм проистекают из того факта, что последняя не совсем подходит для семьи! Мы все знаем, как работает версия Диснея - Золушка - рабыня в своем собственном доме, пробирается к мячу с помощью феи, танцует с принцем, затем он находит ее и сметает ее. Детали, оставленные в оригинальной истории, включают в себя тот факт, что одна из сводных сестер Золушки отрубает ей пятку, а другая отсекает пальцы ее ног, чтобы у них была надежда втиснуться в стеклянную туфельку. Их план сорван из-за появления крови на обуви, и когда приходит время присутствовать на свадьбе Золушки, их глаза выглядывают из-за птиц. Так немного интенсивнее! Кроме того, в оригинале нет фея; вместо этого у могилы матери Золушки есть полезное дерево. Это далеко не так интересно!

    13 расходящихся

    расходящийся Сериал, написанный Вероникой Рот, в конечном итоге выглядел совсем по-другому, когда был адаптирован для большого экрана. Одно из главных отличий заключается в том, что характер Эдварда в книге довольно важен, и Питер его ранит. По сравнению с ним он едва успевает засветиться в фильме! Питер также гораздо менее хулиган в фильме, чем в книге - все, что он делает, это комментирует, чтобы спровоцировать Трис и начать атаку, когда они доводят ее до пропасти. Это все еще плохо, но в книге он разрушает ее постельное белье, срывает с нее полотенце после того, как она принимает душ, чувствует ее и, конечно, наносит удар Эдварду в глаза. Если посмотреть на серию в целом, то третья и последняя книга в итоге разделились на два фильма. Но, очевидно, Трис не умрет на экране, как в книге, так что это довольно радикальное изменение!

    12 Лиса и гончая

    Дисней Лис и охотничий пес на самом деле основан на романе, написанном в 1967 году, и да, вы уже догадались: это намного печальнее, чем анимационная версия! Версия Диснея рассматривает лису и собаку, которые растут как BFF, а затем поворачиваются друг против друга. Они возвращаются к тому, чтобы стать друзьями, и затем медная гончая может счастливо служить своему хозяину, в то время как лиса Тодд начинает жить со своей хитрой подругой (каламбур). Но в книге одна из собак охотника на самом деле получает удар и убивается поездом, в отличие от известной нам версии, где в классическом стиле Диснея травмы собаки от поезда сводятся к сломанной ноге! Кроме того, охотник даже больше псих в книге и убивает товарищей и детей лисы. И лиса, и гончая в конце умирают от истощения и отстрела. Если честно, мы на самом деле предпочитаем фильм.

    11 Я Легенда

    Я легенда фильм отличался от оригинального романа несколькими способами. В главной роли Уилл Смит в роли доктора Роберта Невилла (который изначально был блондином и немцем), это история о мире, который был захвачен людьми, зараженными чумой, которые стали безмозглыми зомби-фигурами. В книге существа на самом деле являются вампирами, они гораздо хитрее и на самом деле имеют базовых личностей, тогда как в фильме они просто разрушительные, бессмысленные вещи типа шариков. В конце фильма доктор Роберт жертвует собой ради будущего человеческой расы, дав лекарство от чумы здоровой женщине и мальчику. В книге он все еще умирает, хотя он находится в тюрьме и казнен. Все еще удручает, хотя и другой вид удручает. Самая печальная часть этой истории, несомненно, собака, которая является его единственным другом и затем умирает. Возьми людей и верни нам собаку!

    10 Дом мисс Перегрин для своеобразных детей

    Вышедший в 2016 году экранизация Дом мисс Перегрин для своеобразных детей имеет несколько своеобразных отличий от оригинального романа. Для тех, кто не видел ее, эта история о мальчике, который обнаруживает группу путешествующих во времени детей, каждый из которых обладает необычайными способностями, прежде чем обнаружить, что он один из них. Одно из главных отличий заключается в том, что в книге его подруга Эмма довольно вспыльчива. Буквально она разжигает руки. В фильме она намного спокойнее и вместо этого обладает способностью парить в воздухе, которая должна была быть способностью другого ребенка в доме. Конец книги также несколько иным: дети сражаются с Уайтом в заброшенном маяке, а не в современном парке развлечений. Но вы не можете винить визуальные эффекты этого фильма - даже с историческими изменениями, это симпатичное зрелище!

    9 Буратино

    Вы можете в значительной степени предположить, что каждая отдельная картина Диснея основана на истории, которая на самом деле немного зловеща и совсем не дружелюбна к детям. В диснеевском Пиноккио, деревянная марионетка и его крикетная совесть Джимини отправились в школу и в конечном итоге столкнулись с последствиями неудачного выбора. В книге персонаж Буратино совершенно озорной - он убегает, как только учится ходить, и продает свои школьные учебники за билет в театр. Пиноккио почти повешен лисой и кошкой, а Геппетто фактически заключен в тюрьму за подозрение в жестоком обращении с детьми. И в последнем шаге, который делает две версии практически несопоставимыми, Пиноккио на самом деле убивает говорящего крикета, который пытается привести его в порядок. В фильме он и Джимини - приятели, а в версии Коллоди он убивает его. Без Джимини не было бы Буратино, поэтому мы рады, что Дисней сделал это изменение!

    8 Сияющий

    Ходят слухи, что автор Сияние, Стивен Кинг был менее впечатлен экранизацией своего литературного шедевра. В фильме имя главного героя было изменено с Джона Даниэля Торранса на Джека Торранса, а Венди Торранс прошла путь от светловолосой красавицы до причудливой неблондинки. В фильме Дэнни видит только близнецов Грэди и культовое кровопролитие, но изначально он видит все остальное. Еще одно существенное отличие: знаковая строка из фильма «Все работы и отсутствие игр делает Джека скучным мальчиком», фактически не появляется в книге, как и «Вот Джонни!». Кроме того, топор Джона в фильме изначально был Маллет. Что за? В книге Дику удается привести Венди и Дэнни в безопасное место, но в фильме он встречает кровавый конец на кончике топора. Ты уже обманываешь? Мы делаем!

    7 Голодные игры

    Была бы действительно юношеская, антиутопическая экранизация, если бы не было хотя бы нескольких отличий от книги? Голодные игры следует истории Китнисс Эвердин, которая вынуждена вступить в Голодные игры и сражаться до смерти ради развлечения людей в Капитолии. Некоторые персонажи немного отличаются друг от друга, например, президент Сноу, который гораздо больше присутствует в фильме, чем в книге, и персонаж Мэдж, который даже не появляется в фильме. Rude! «Мутации», которые нападают на дань в конце, на самом деле являются призраками падших даней в книге, тогда как в фильме они просто бессмысленные, бешеные животные. Китнисс также описана как меньшая, чем другие дань, но в фильме она на самом деле выше, чем большинство из них. Кроме того, бедный Пит теряет ногу в книге, но получает возможность сохранить ее в фильме!

    6 Блокнот

    Любите это или ненавидите это, трудно отрицать воздействие Тетрадь на тысячелетия. Для нас это настоящая романтическая история. В фильме изображен старый Ной, читающий историю Элли, страдающей болезнью Альцгеймера, о двух молодых любовниках. В конце концов, Элли помнит, что история на самом деле о них, прежде чем снова забыть. Основное отличие состоит в том, что в фильме они воссоединяются после того, как их разлучают сотрудники дома престарелых, а затем они вместе умирают в постели. Да, это та часть, которая заставляет нас плакать каждый раз! Однако в книге они на самом деле не умирают. В более счастливом финале Элли узнает Ноя, а затем подразумевается, что они собираются спать вместе. В каком-то смысле это явно менее трагично, потому что мы не видим их смерти. Но они действительно должны скончаться некоторое время, и, по крайней мере, мы получим завершение фильма, зная, что они идут вместе!

    5 Рассвет Часть 2

    Есть несколько различий между сериями «Сумерки» и сериями фильмов, но главное и незабываемое отличие - конец Рассвет. На данный момент, Эдвард и Белла женаты и имеют ребенка наполовину вампира (наполовину рожденного с полным набором зубов) и собираются встретиться с Волтури на поле битвы, которые раздражены тем, что у них был ребенок в первое место, поскольку оно нарушает почти все священные правила. В фильме, в конце, есть огромная климатическая битва, в которой все сжимают свои сиденья белыми костяшками пальцев. Так много персонажей умирает в этой сцене, включая прекрасного Карлайла Каллена. Но затем выясняется, что это было всего лишь видение того, что может случиться, если начнется битва, и поэтому обе стороны решили назвать это днем, не проливая крови. Это не происходит в книге!

    4 Русалочка

    Русалочка мы все знаем: принцесса-русалка ищет больше, чем может предложить ее подводное королевство, влюбляется в принца-человека, обменивает свой красивый голос на пару ног, чтобы она могла встретить его на суше, а затем возвращается договоренность, чтобы укусить ее ее недавно приобретенная задняя часть, когда морская ведьма крадет принца для себя. В этой версии просто не хватает нескольких мелких деталей! В своей первоначальной сделке с морской ведьмой Ариэль умрет, если ей не удастся заставить Эрика влюбиться в нее, тогда как в фильме она просто вернется к тому, чтобы стать русалкой. Другое условие первоначальной сделки заключается в том, что каждый шаг, который Ариэль делает с ногами, будет казаться, будто она идет по острому стеклу. Подари нам жизнь русалки в любой день! В любом случае, принц заканчивает тем, что женился на ком-то другом, и Ариэль бросается в океан и становится морской пеной.

    3 Форрест Гамп

    Существует более двух различий между версиями книги и фильма. Форрест Гамп, и эти различия довольно значительны! В то время как фильм сосредоточен вокруг бессмертной любви Форреста к совершенно незаслуженной Дженни, и все его невероятные приключения подобны фонам, в книге все наоборот. Характер Форреста был изменен и в конечном итоге превратился в очень простого человека без повестки дня и без мнений, в то время как книга отличается немного более холодным и более сложным характером. Фильм заканчивается смертью Дженни, и Форресту приходится воспитывать ребенка в одиночестве. Но в книге Дженни действительно выживает, но выходит замуж за другого парня и рожает с ним ребенка. Книга также заканчивается тем, что Форрест начинает свой собственный бизнес с креветками в память о своем друге Буббе. Оригинальный автор Уинстон Грум не был слишком взволнован всеми изменениями, и сказал об этом во второй книге!

    2 Хранитель моей сестры

    Книга или фильм, Хранитель моей сестры будет тебя в слезах. Рассказы о Кейт, у которой лейкемия, и у родителей которой был еще один ребенок по имени Анна, который был донором органов для нее. Все это начинает дуть, когда Анне исполняется 13 лет, и она подает в суд на родителей за медицинское освобождение. Кейт отказывается принимать органы своей сестры и в конечном итоге проигрывает ее борьбу с раком. Серьезно, мы смеем вас не плакать. В фильме финал совершенно другой! Кейт выживает, потому что Анна попадает в автомобильную аварию и погибает. Затем ее органы взяты и переданы Кейт. Таким образом, роли сестер полностью перевернуты в фильме. Режиссер оправдал это решение, объяснив, что оно гораздо более вероятно заканчивается таким реальным сценарием. «На самом деле, ни одна из этих историй не закончилась так, как книга», - сказал он..

    1 Гарри Поттер

    У нас нет достаточно времени или места, чтобы перечислить все различия между сериями фильмов о Гарри Поттере и книгами о Гарри Поттере, поэтому нам придется придерживаться его основ! Характер Альбуса Дамблдора полностью отличается от третьего фильма и является гораздо более вспыльчивым директором, чем добрым, спокойным и всезнающим волшебником, которого мы все знаем и любим. Многие вещи не учтены, в том числе наличие сквибов (немагических детей магических родителей), множество матчей по квиддичу, объяснения важных понятий, таких как, кем были создатели Карты Мародера, и таких персонажей, как Пивз Полтергейст и Винки эльф. , В фильмах мы также никогда не узнаем, что Рон и Гермиона в итоге добились совершенства (серьезно, Рон заслуживает некоторого внимания) или того, что действительно произошло между Дамблдором и Гриндвальдом. Но мы предполагаем, что включение всего из книг в фильмы потребовало бы немного магии само по себе!